<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Jeff Carney&#039;s Blog</title>
	<atom:link href="http://www.jeffcarney.net/blog/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jeffcarney.net/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 May 2012 23:13:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Impossible gestures by Jeff</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=195#comment-126</link>
		<dc:creator>Jeff</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 23:13:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=195#comment-126</guid>
		<description>I actually don&#039;t know what the fellow&#039;s role in the story was. You know how the other people in your life also have books, and from time to time you pick one up to pass a few empty moments? This was one of those times.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I actually don&#8217;t know what the fellow&#8217;s role in the story was. You know how the other people in your life also have books, and from time to time you pick one up to pass a few empty moments? This was one of those times.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Impossible gestures by Mirka Breen</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=195#comment-125</link>
		<dc:creator>Mirka Breen</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 20:45:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=195#comment-125</guid>
		<description>Ouch! This one hurts. Ale up the nose is not good for you. Did &#039;he&#039; survive this, or was this his final sentence in the book?
P.S.
If this is a romance, I hope this uncouth fellow was not the romantic interest.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ouch! This one hurts. Ale up the nose is not good for you. Did &#8216;he&#8217; survive this, or was this his final sentence in the book?<br />
P.S.<br />
If this is a romance, I hope this uncouth fellow was not the romantic interest.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Eggcorns by Jeff</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=191#comment-123</link>
		<dc:creator>Jeff</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 May 2012 16:25:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=191#comment-123</guid>
		<description>It&#039;s clear enough. OTOH, I do need to revise that chapter, and I&#039;m worried that the eggcorn might get lost. Ah well. Murder your darlings.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s clear enough. OTOH, I do need to revise that chapter, and I&#8217;m worried that the eggcorn might get lost. Ah well. Murder your darlings.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Eggcorns by Mirka Breen</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=191#comment-122</link>
		<dc:creator>Mirka Breen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 May 2012 16:12:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=191#comment-122</guid>
		<description>Never heard the term &#039;eggcorn&#039; before, but I shoe like it! (And if the shoe was on both feet, I’d use a bunch of them in the first chapter to make clear it is not a typo but part of the characterization….)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Never heard the term &#8216;eggcorn&#8217; before, but I shoe like it! (And if the shoe was on both feet, I’d use a bunch of them in the first chapter to make clear it is not a typo but part of the characterization….)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Work in Progress by Jeff</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-119</link>
		<dc:creator>Jeff</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 20:48:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-119</guid>
		<description>Thanks, Ruth. So far, so good!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Ruth. So far, so good!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Work in Progress by Ruth Schiffmann</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-118</link>
		<dc:creator>Ruth Schiffmann</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 17:23:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-118</guid>
		<description>I can *hear* the excitement in your words. Have fun with the new project!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can *hear* the excitement in your words. Have fun with the new project!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Work in Progress by Jeff</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-117</link>
		<dc:creator>Jeff</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 18:18:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-117</guid>
		<description>@Dani: Thanks for visiting.

@Mirka: Yes! That high. It&#039;s like a GPS. As long as I&#039;m having fun, I figure I&#039;m doing something right.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Dani: Thanks for visiting.</p>
<p>@Mirka: Yes! That high. It&#8217;s like a GPS. As long as I&#8217;m having fun, I figure I&#8217;m doing something right.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Work in Progress by Mirka Breen</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-116</link>
		<dc:creator>Mirka Breen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 17:06:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-116</guid>
		<description>Enjoy this, Jeff. First-draft high is the best part of writing, from my POV.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Enjoy this, Jeff. First-draft high is the best part of writing, from my POV.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Work in Progress by Dani Duck</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-115</link>
		<dc:creator>Dani Duck</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 16:55:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=186#comment-115</guid>
		<description>That&#039;s awesome, keep up the good work!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s awesome, keep up the good work!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dialogue Guidelines by Jeff</title>
		<link>http://www.jeffcarney.net/blog/?p=163#comment-112</link>
		<dc:creator>Jeff</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 22:34:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jeffcarney.net/blog/?p=163#comment-112</guid>
		<description>Absolutely, Mirka. The occasional wryly won&#039;t hurt (and can even be just the exact fix) and I often see the turn-taking guideline broken with no confusion at all. I actually suspect there is a whole subset of guidelines that provides exceptions to turn-taking in a whole lot of situations -- but it might be easier just to say, &quot;Go with your gut.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Absolutely, Mirka. The occasional wryly won&#8217;t hurt (and can even be just the exact fix) and I often see the turn-taking guideline broken with no confusion at all. I actually suspect there is a whole subset of guidelines that provides exceptions to turn-taking in a whole lot of situations &#8212; but it might be easier just to say, &#8220;Go with your gut.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

